Page 64 - Musica_di_tradizione_orale_2013
P. 64

X. 9. La musica di tradizione orale          245




                  dimmi quann’eni la to maritata.
                                  Nanna ninna ninna…


               L’espressione ciuri di pipi si usava a Messina per indicare gli stornellatori che nel
            periodo di Carnevale giravano mascherati indirizzando a negozianti e passanti rime
            “a dispetto” o “a complimento” allo scopo di raccogliere offerte. Se due di questi si
            incontravano vigeva la consuetudine di affrontarsi in estemporanee sfide poetiche
            (cfr. Bonanzinga 2003: 295-301). Oggi queste maschere musicanti non esistono più
            ma la tradizione è ancora viva anche tra i giovani che, soprattutto in occasione delle
            feste pastorali della tosatura, ancora si sfidano a ppuisiari (a poetare). Il testo sotto
            riportato esemplifica una sequenza di stornelli in terzine di endecasillabi eseguiti al
            di fuori dell’originario contesto carnevalesco ma da suonatori e cantori che ne furono
            attivi protagonisti. È significativo osservare che nonostante la situazione fosse esclu-
            sivamente determinata da esigenze documentarie sia comunque scattato il tradizionale
            meccanismo della sfida improvvisata. Per la registrazione, effettuata nel settembre
            del 1996, si trovavano infatti riuniti cantori e suonatori (chitarra, violino e mandolino)
            di Messina e di Salìce (frazione rurale situata sui colli che dominano lo Stretto) che
            hanno innescato una controversia sul giusto modo di cantare a cciuri di pipi. Il mo-
            mentaneo dissidio ha trovato composizione proprio nel canto, attraverso una serie di
            affettuosi complimenti rivolti ai compagni. Salvatore (Turiddu) Currao canta alla ma-
            niera di Salìce (in apertura e in chiusura) e Felice Pagano ne inframmezza uno “alla
            messinese” (cfr. Bonanzinga cd.1996b: traccia 8):

                  Sugnu lu mastru du ciuri ddi pipi
                  e apposta (e) ss’allàgghinu i me idei,
                  all’impronta iò sàcciu chiddu ch’ê ddiri.
                  Nn’amicu iò àiu (e) cchi ttegnu caru
                  e vvi lu dicu a ttutti a ccori chinu,
                  ora vvi lodu a ddon Filici Paganu.


                  Iò a vvui vi fazzu aunni pìgghiu pìgghiu,
                  apposta iò mi scialu mi vvi vaddu,
                  dàtimi a manu cumpari Turiddu.


                  (e) Un picciutteddu canta, bballa e ssona,
                  bbeni lu vògghiu pari da me vita,
                  vi parru iò di Stefunu Celona.
                   (e) Nzianeddu iò comu nn’ariddu
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69