Page 9 - Oasi_di_Mare compl rid
P. 9

eque che ancora evoca no vicende di       t hese waters stili evoke historical and
          storia e di mito, che cela no nella lo-            mythical episodes. They keep the se-
          ro profondità i segreti di antiche                 crets ofancient battles as the terrible
          battag lie, come la terribile Battaglia            Battle of the Egadi in 241 b.C. fought
delle Egadi del 241 a. C. combattuta a Cala         at Cala Rossa by the Romans and the
Rossa fra Romani e Cartaginesi, acque anco-         Carthagenians. These waters are stili fil/ed
ra pregne delle voci, dei canti, delle grida        with the voices, the songs and the shouting
delle genti di mare impegnate in mille e mil-       of the seamen engaged in thousands of
le "mattanze", l'antica e tradizionale pesca        "mattanze", the ancient and traditional tuna
del tonno appresa dagli Arabi.                      fishing /earned from the Arabs.
Chi approda a Favignana non può non nota-           Those who reach Favignana first notice the
re come prima cosa l'eleganza e la leggerez-        e/egance and the lightness of Palazzo Florio,
za di Palazzo Florio, costruito nel 1876 circa.     bui/t around 1876. The island's prosperity
Alla famig lia Florio l'isola ha legato la sua      has been linked to the Florio family from the
prosperità dalla seconda metà dell'800 fi no        second ha/f of the 19th century ti/l the first
ai primi decenni di questo secolo. Il palazzo       deca des of this century. The building is
è sicuramente un simbolo dell'isola. Da qui         certainly a symbol of the islond. You ca n
si può inizia re la visita del paese e, seg uendo   start your to ur around the town from here
la strada principa le, arriva re al cuore della     ond following the main street you wi/1 reach
vita isolana, la Piazza Madrice, dove tutto         the heart of the island's /ife, Piazza Madrice,
accade. Sulla destra della piazza ci si adden-      where anything happens. On the right of the
tra fra le vie del rione Sant'Anna, il nucleo       square you con penetrate into the S. Anna
più antico del paese edificato verso la metà        neighbourhood, the the most ancient
del 1600, dove fra le semplici case costruite       nucleus of the town, bui/t around the second
in tufo si nascondono splendidi giardini ipo-       half of the 17th century. Here, among the
gei da cui provengono i profumi degli alberi        simple houses bui/t in tuff. there are
da frutta e delle piante fiorite, gli odori delle   wonderful hypogeum gardens smelling of
erbe aromatiche: salvia, rosmarino, origano...      fruit trees and plants in bloom, scenting of
Poco fuori dall'abitato, sul lato nord-orienta-     spicy herbs:sage, rosemary, oregano...
le, tutta la zona di S. Nicola è da esplorare per   Just outside the built-up areas, an the north
scoprire all'interno di grotte i segni di graffiti  - west side you con explore the S. Nicola
preistorici o incisioni del periodo punico o i      area: in the caverns you wi/1 find prehistoric
resti di antiche tombe puniche e cristiane.         graffiti and engravings of the punic period or
Al primo impatto l'isola appare arida, con          the ruins ofancient punic or christian tombs.
scarsa vegetazione e piatta nel paesaggio,          At first the island seems dry, with scarce
eppure, man mano che Favignana si lascia            vegetation and with a fio t landscape, but she
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14