Page 281 - ATLANTE_LINGUISTICO_SICILIA
P. 281

601a Ganzirri [piʃi marinatu]
                     615 S.Agata di Militello [piʃi bugjutu][piʃi kruru]

                     698 Giardini Naxos [piʃi marinatu]
                     699 Lipari [piʃi krudu]
                     715 Riposto [piʃi krudu] [piʃi marinatu]
                     739a Acitrezza [piʃi marinatu]
                     812 Augusta [piʃi krudu Ⓣ]

                     Ⓣ Anciuovu crudu e ppoi mittutu um-pocu i sali e um-pocu d’òliu e um-pocu i
                     limoni.
                     821 Portopalo di Capo Passero [piʃi marinatu]
                     903 Scoglitti [piʃi imbjaŋku]
                     911 Pozzallo [mari'namu] [marinamukwaʈɽu antʃwɔvi]
                     Malta [ħut marinat]

                     ALM 399. Il pesce marinato
                     Lipari a ńńótta a madónna; Mazara del Vallo lu píšši ammarinátu

                     248.  Il pesce secco
                     107 San Vito Lo Capo [piʃi siku]
                     112 Mazara del Vallo [piʃi siku Ⓣ]
                     Ⓣ  Pisci  siccu  tu  lu  sali,  lu  sali,  sta  vintiquaṭṭṛ’uri  sutta  sali  e  ppo  lu  metti
                     âsciucari… Lu sa quannu ìa a mmari chi ffaçìa? Avìamu la cuçina a ccarbone, cû
                     carbone, a llegna, allura di mattinu ìu pigghiava una ṭṛìgghia ṛṛussa tanta o u
                     llùvaru grossu grossu, lu annittava, cci mittìa lu sali, l’attaccava pi la cura e lu ìa
                     a sténniri all’àsṭṛacu [io prendevo una triglia rossa così o un pagello di grosse
                     dimensioni, toglievo le interiora, ci mettevo il sale, lo attaccavo per la coda e lo
                     andavo a stendere nel terrazzo], ḍḍṛa, supa l’àlberu e lu pisci siccava, stava ṭṛi-
                     quaṭṭṛ’uri accussì, dopu, mezz’ura prima di manciari, lu ìa a ppigghiari e lu mittìa
                     supra la rarìgghia [lo andavo a prendere e lo mettevo sopra la griglia]
                     123 Favignana [piʃi siku Ⓣ]
                     Ⓣ Ccà si façìa u çiçireḍḍu, i mìnnuli [qua si faceva il cicirello, le mennole], si
                     mittìanu sutta sali, si façìanu còçiri [si facevano cucinare] cû sali vintiquaṭṭṛuri, poi
                     si tiràvanu fora, si sciacquàvanu e s’asciugàvanu, na vota accussì [un tempo così]
                     si conservàvanu l’alimenti.
                     124 Pantelleria [piʃi ʃutu]
                     204 Terrasini
                     232a Porticello
                     306 Sciacca [piʃi siku]
                     321 Porto Empedocle [piʃi siku]

                     342 Licata [piʃi siku] [muʃami Ⓣ]
                     Ⓣ Na vota si faciva, a fera… s’appenniva [il delfino… si appendeva], a chiamàvanu
                     a mmusciami.
                     343 Lampedusa [piʃi siku]
                     601a Ganzirri [piʃi siku]
                     615 S.Agata di Militello [piʃi siku]
                     698 Giardini Naxos [piʃi sikatu]


                                                                                                         276
   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286