Page 44 - Ruffino_2013
P. 44
X. 9. La musica di tradizione orale 225
Rilevamento: S. Bonanzinga; Misilmeri (PA), 29/03/1997.
È un vènniri er è ddi marzu,
quannu murìu lu nostru Signuri.
Er’è mmortu (e) a bbintun’ura
pi saibbari a nnuatri piccatura.
«Fìgghiu meu, unni tâ vvèniri a ttruvari?»
«(e) A lu santu Carvàriu, matri mia!»
«Sona la tròccula, affacciàtivi tutti,
ca sta passannu lu me santu Fìgghiu!»
[…]
È ddi lignu la campana,
Ggesù Cristu a ttutti chiama.
E nni chiama (e) ad’alta vuci,
Ggesu Cristu è mmortu n-cruci!
È invece un gruppo di donne a cantare durante la processione che si svolge la mat-
tina del Sabato Santo nel piccolo borgo rurale di Sant’Anna (una frazione di Calta-
bellotta). Il canto – eseguito coralmente all’unisono – narra le fasi salienti della
Passione attraverso una suggestiva intersezione fra il punto di vista delle devote che
si recano in visita al Calvario e le accorate parole di Maria ai piedi della croce: una
solidarietà tra madri che ribadisce la straordinaria funzione catartica della vicenda
del Dio fatto uomo. Questi i versi iniziali:
Esecuzione: voci di donne durante la processione.
Rilevamento: G. Moroni e R. Perricone; Sant’Anna (fraz. di Caltabellotta, AG),
06/04/1996.
Edizione: Bonanzinga cd.1996b (traccia 16).
O santa cruci vi vegnu a vvidiri,
tutta di sangu vi trov’allagata.
Cu fu chidd’omu chi vinn’a mmuriri,
fu Ggèsu Cristu c’appi la lanciata.
Lu misir’a la cruci e Mmària vinni
cu Mmarta, Maddalena e ssan Giuvanni.
«Pìglia sta scala ed a mme fìgliu scinni,
quantu ci passu sti so santi carni.»
Le donne sono anche depositarie delle tecniche funzionali alla formalizzazione e
riplasmazione simbolica del dolore attraverso la pratica della lamentazione funebre.
I demologi di fine Ottocento pongono in evidenza la permanenza delle prefiche (rri-