Page 293 - ATLANTE_LINGUISTICO_SICILIA
P. 293
321 Porto Empedocle [ɽigatɛri] [santsali]
342 Licata [ɽiatːeri]
343 Lampedusa [ɽiatːeri] [sansali]
601a Ganzirri [sintsali]
615 S.Agata di Militello [sinsali]
698 Giardini Naxos [raitεri]
699 Lipari [rigatjɛri]
715 Riposto [sεntsali]
739a Acitrezza [sintsali]
812 Augusta [sintsali] [vaniaturi] Ⓣ
Ⓣ Noi nn’amu usatu pocu sinzalìa, amu avutu sempri diretta a vendita, i rrigattieri
[pescivendoli] diretti, cci amu pisatu i pisci, nun ziamo ggenti nuaṭṛi c’amu iutu a
bbinniri ṣṭṛati ṣṭṛati cô panaru, nuaṭṛi iàvamu a ppiscari e bbinièvanu chisti [che
siamo andati a vendere per le strade con il paniere, noi andavamo a pescare e
vendevano questi] e ssi pigghiàvanu i pisci
821 Portopalo di Capo Passero [sintsali]
903 Scoglitti [sintsali] [astaturi] Ⓣ
Ⓣ Facìa l’asta pi ffari isari [aumentare] u prezzu dû pisci, che ppoi era macari
[pure] u sinzali picchì si pigghiava [prendeva] i sinzalìa, cciussai vinniva cciù
ssordi cci ṭṛasìa picchì iḍḍu avìa [più vendeva più soldi guadagnava perché lui
aveva] a sinzalìa, a percentuali stabbilita dei piscatura stessi.
911 Pozzallo [sintsali]
Malta [pitkal]
ALM 426. Il sensale
Lipari u rikatti ̭ èri; Porticello u ṛṛiatti ̭ èri /u sanzáli; Mazara del Vallo lu sanzáli; Acitrezza u rriatti ̭ èri
/ u riettéri
Inch. Ruff. Lampedusa u sanzáli
265. Modalità di divisione
107 San Vito Lo Capo [spartiri agjota]
112 Mazara del Vallo [spajtuta]
123 Favignana Ⓣ
Ⓣ Si gghiemu [se andiamo] a ppisca niaṭṛi parlamu di dividere i pisci in varie
qualità, picchì piscamu tante quantità di pisci e nniaṭṛi emu separannu,
selezzionannu, perciò ggià chissa è na ddivisione di pisci, sicunnu a qualità, olṭṛe
secondo a qualità puru sicunnu a grannizza, picchì tu u pisci rossu u metti nna na
càscia [il pesce grande lo metti in una cassetta], quelli preggiati con quelli
preggiati.
124 Pantelleria Ⓣ
Ⓣ Scartiamu u oisci secunnu dei isti pesci che cci sono.
204 Terrasini
232a Porticello
306 Sciacca Ⓣ
Ⓣ Agnunu si pigghià u so munzeḍḍṛu Quaṭṭṛu munzeḍḍṛa, e spattemu [quattro
mucchi e dividiamo]. Si ssemu quaṭṭṛu façemu quaṭṭṛu munzeḍḍṛa. Po si tocca, si
288