Page 293 - ATLANTE_LINGUISTICO_SICILIA
P. 293

321 Porto Empedocle [ɽigatɛri] [santsali]
                     342 Licata [ɽiatːeri]
                     343 Lampedusa [ɽiatːeri] [sansali]
                     601a Ganzirri [sintsali]
                     615 S.Agata di Militello [sinsali]
                     698 Giardini Naxos [raitεri]
                     699 Lipari [rigatjɛri]
                     715 Riposto [sεntsali]
                     739a Acitrezza [sintsali]
                     812 Augusta [sintsali] [vaniaturi] Ⓣ
                     Ⓣ Noi nn’amu usatu pocu sinzalìa, amu avutu sempri diretta a vendita, i rrigattieri
                     [pescivendoli] diretti, cci amu pisatu i pisci, nun ziamo ggenti nuaṭṛi c’amu iutu a
                     bbinniri ṣṭṛati ṣṭṛati cô panaru, nuaṭṛi iàvamu a ppiscari e bbinièvanu chisti [che
                     siamo  andati  a  vendere  per  le  strade  con  il  paniere,  noi  andavamo  a  pescare  e
                     vendevano questi] e ssi pigghiàvanu i pisci
                     821 Portopalo di Capo Passero [sintsali]

                     903 Scoglitti [sintsali] [astaturi] Ⓣ
                     Ⓣ Facìa l’asta pi ffari isari [aumentare] u prezzu dû pisci, che ppoi era macari
                     [pure]  u  sinzali  picchì  si  pigghiava  [prendeva]  i  sinzalìa,  cciussai  vinniva  cciù
                     ssordi cci ṭṛasìa picchì iḍḍu avìa [più vendeva più soldi guadagnava perché lui
                     aveva] a sinzalìa, a percentuali stabbilita dei piscatura stessi.
                     911 Pozzallo [sintsali]
                     Malta [pitkal]

                     ALM 426. Il sensale
                     Lipari u rikatti ̭ èri; Porticello u ṛṛiatti ̭ èri /u sanzáli; Mazara del Vallo lu sanzáli; Acitrezza u rriatti ̭ èri
                     / u riettéri
                      Inch. Ruff. Lampedusa u sanzáli

                     265. Modalità di divisione
                     107 San Vito Lo Capo [spartiri agjota]
                     112 Mazara del Vallo [spajtuta]

                     123 Favignana Ⓣ
                     Ⓣ Si gghiemu [se andiamo] a ppisca niaṭṛi parlamu di dividere i pisci in varie
                     qualità,  picchì  piscamu  tante  quantità  di  pisci  e  nniaṭṛi  emu  separannu,
                     selezzionannu, perciò ggià chissa è na ddivisione di pisci, sicunnu a qualità, olṭṛe
                     secondo a qualità puru sicunnu a grannizza, picchì tu u pisci rossu u metti nna na
                     càscia  [il  pesce  grande  lo  metti  in  una  cassetta],  quelli  preggiati  con  quelli
                     preggiati.
                     124 Pantelleria Ⓣ
                     Ⓣ Scartiamu u oisci secunnu dei isti pesci che cci sono.
                     204 Terrasini
                     232a Porticello
                     306 Sciacca Ⓣ
                     Ⓣ Agnunu si pigghià u  so munzeḍḍṛu  Quaṭṭṛu  munzeḍḍṛa,  e spattemu  [quattro
                     mucchi e dividiamo]. Si ssemu quaṭṭṛu façemu quaṭṭṛu munzeḍḍṛa. Po si tocca, si


                                                                                                         288
   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298