Page 308 - ATLANTE_LINGUISTICO_SICILIA
P. 308

palamitu,  smeriglio,  squalo  nasuto…Diciamo:  “sta  mangiando”,  “è  venuto  per
                     mangiare”. O se vedi un pescespada saltare, dici…C’è da mangiare. Ha trovato cosa
                     mangiare. Se oggi c’è un pesce qui e domani sarà ancora qua, allora si dice: “ha
                     trovato cosa mangiare qui”]

                     284. La posta
                     107 San Vito Lo Capo [puntu]
                     112 Mazara del Vallo [dzona dipiska]
                     123 Favignana [posta]
                     124 Pantelleria [puntu]
                     204 Terrasini
                     232a Porticello
                     306 Sciacca [tsona dipɛska]
                     321 Porto Empedocle [punti dimari] [ɖɽa tsona]
                     342 Licata n.r.
                     343 Lampedusa [posta] [puntu]
                     601a Ganzirri [posta Ⓣ]
                     Ⓣ All’Ottoçento cc’era la pesca del pesce spadu [pescespada] che ssi façeva con la
                     feluca  ancorata  in  posta,  tutti  i  padroni  delle  feluche  dovevano  andare  in
                     capitaneria come oggi e ssi sorteggiano le poste. Lo Stretto è ddiviso in venti poste,
                     di cui partono dalla fontana di Paradiso e arrìvanu a Ttore Faro, praticamente
                     ogni  ccinqueçento  metri  cc’è  una  posta;  ogni  pposta  ha  un  nome:  Funtana,
                     Prucupara, Spina, Fossa, Pettu, Rutta, Paràinu, Tarèa, Iutara, Prìnçipi, Santati,
                     Beḍḍa, Gghiaṣṭṛu, Salina, Canali, Postanova, Palazzu, Fusseḍḍa e Ssupra a Punta.
                     Ogni ggiorno passano un posto; un pescatore che per esèmpiu è a Bbeḍḍa non può
                     andare o Loḍḍu a pprendere il pesce spadu all’alṭṛa posta, finchè lo vede lo può
                     accompagnare il pesce spadu, quando non lo vede più lo deve abbandonare perché
                     è  ddi  proprietà  dell’alṭṛa  posta.  Queste  sono  le  rregole  che  stabbilisce  la
                     capitaneria da secoli, dall’Ottoçento a oggi le rregole sono queste. Ognuno ha il
                     suo pezzo di mare, ogni ggiorno cambia, sta feluca che cc’è qua oggi, domani è al
                     posto di quella, quella si sposta di là, quando arivano a Ttore Faro tornano au
                     Paraddiso
                     615 S.Agata di Militello [a siɲali]
                     698 Giardini Naxos ['uni unu va a piskari]
                     699 Lipari [posta]
                     715 Riposto [posta]
                     739a Acitrezza [ntolido] [asanta lutʃja] [na tʃapa]
                     812 Augusta [puntu]
                     821 Portopalo di Capo Passero [jamunini na tsona Ⓣ]
                     Ⓣ I zzoni niaṭṛi i chiamamu pi nnomi, amuninni [andiamocene] nnâ źźona au puntu
                     au siccu i Pachinu, au Paṭṛuzzu, â Cala i Turchi, a Scirasciri, ca sunnu tutti punti
                     ri pesca.
                     903 Scoglitti [puntu Ⓣ]
                     Ⓣ Niàvuṭṛi siemmu dâ zzona di Scugghitti e ddi solito i punti di rriferimento tutti i
                     iorna pi gghiri a ppiscari sono a zzona di Punta Bbraccetto e ccalammu versu
                     àgghiu e llivanti e ffaciemmu a costa di Punta Bbraccetto fino c’arrivammu sutta u
                     Cuorvu o sutta u Puzzaḍḍu, oppure n’aṭṛa źźona unni niaṭṛi piscammu eni dô Scaru,
                     s’intende a źźona Scugghitti dô Scaru verso Ggela

                                                                                                         303
   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313