Page 7 - Piacere Sicilia N 2 marettimo
P. 7
PIACERE SICILIA|ISOLE EGADI
INCONTRI DI VIAGGIO
MARETTIMO, l’isola che c’è…
Marettimo, ever ever land…
di Laura Di Trapani There is an island, almost hidden to the human eye,
where the ocean delivers an abundance of fruits
Esiste un’isola, quasi nascosta, dove il mare versa i equal to that of the land. Tourism barely touches it
propri frutti almeno quanto la terra. Il turismo la and does so without spoiling its nature. Daytime and ni-
sfiora senza rovinarla. Il giorno e la notte sono scan- ghtime are marked by the humming of the waves. It takes
diti dal brusìo delle onde. forty minutes on the hydrofoil to reach Marettimo from Tra-
Bastano una quarantina di minuti di aliscafo da Trapani pani. Hiera is its original name, Marìtima its Latin name, li-
per raggiungere Marettimo, Hiera per chi volesse chiamarla kely derived from the abundance of wild thyme which
così come è stata battezzata, Marìtima invece è il nome thrives on her mystical grounds. Abundance is the word
latino, probabilmente legato all’abbondanza di timo selva- that connects the sea with the soil, the fish with the land
tico che cresce sul suo mistico suolo. animals. Such abundance is brought about by the early
È proprio abbondanza la parola che lega il suolo al mare, detachment of Marettimo from the terrafirma, several mil-
i pesci alla fauna. Abbondanza che deriva dal distacco lennia before its sisters, the Egadi Islands.That produced
precoce di Marettimo dalla terraferma diversi millenni prima the variety of the endemic plants growing on its mountains,
delle altre sorelle Egadi, e che ne ha determinato varietà the richness of its fish and its spectacular gastronomy.
nelle piante endemiche in montagna, pescosità e ricchezza If you are staying in Marettimo, you know there is a reason;
gastronomica. it is never just a random choice. Its unbelievable charm
Chi si trova a Marettimo sa perché è lì. Non ci si reca per shows the respect the island receives from a deferential
caso. L’enorme fascino è rispettato da un turismo non vio- tourism and from the slow flowing of time, marked by the
lento e dal tempo che scorre lento scandito dal ritmo dello rhythm of the shuffling of the fishing nets, drawn in each
strascico delle reti da pesca issate tutte le mattine al porto morning at the Old Port. Steps echo along the old and
vecchio; dai passi che riecheggiano nelle sue antiche e narrow alleys. Everyday life comes alive with the chattering
strette vie; dal cicaleccio della vita domestica ancora svolta that still thrives outside the entrance doors.The lazy ape-
in gran parte fuori dall’uscio di casa; dal pigro aperitivo ritivo in the cafe’s along the port, an all but mundane rite,
nei bar del porto, rito non mondano, celebrazione quasi celebrates, in an almost pagan ritual, the setting of the
pagana del sole che tramonta sulla vita semplice di isolani
e turisti, resi tutt’uno, popolazione indistinta e compenetrata
90