Page 8 - PiacereSicilia_7_2017
P. 8

WALKING THROUGH
         IN THE HEART OF FAVIGNANA  CAVES AND TUNNELS


           di Paola Corso

                  er secoli  dal cuore  di  Favignana  è  stata  estratta
           P                                                       or centuries ca/carenite has  been extracted !rom
                                                                   the hearl of Favignana.lt is a porous limestone ap-
                  la calcarenite, pietra porosa apprezzata in edilizia
                  per la grana  fine  ma compatta  e  il  color bianco
                                                                   preciated in construction far its  fine  but compact
                  lunare dovuto  al calcio che,  col  tempo,  si ossida  F grain  and its moon-white  colour which is due  to
          assumendo,  soprattutto  al tramonto,  sfumature dal brando   the calcium that over time oxidizes and takes o n, especia/ly
          ocra al bronzo. Nel passato i cavatori lavoravano a cottimo:   at sunset, shades  of colours  from  golden  ochre  to  bron-
          prendevano in appalto un terreno, scavavano la pietra e ve-  ze. In  the past the quarrymen did piecework: they wou/d
          nivano pagati in base ai blocchi (conci) squadrati realizzati.   take  a piece of /and under contraci, quarry the stone and
           Un lavoro faticoso e di grande abilità nella selezione,  dato   were then paid according to the number of square blocks
          che colpendo i conci con un ferro si doveva capire, a secon-  (ashlars) they produced. Hard work requiring great ski/1 in
          da del rumore più o  meno armonico, se fossero lesionati o   the selection of the stone. since in hitting the ashlars with
          no all'interno.                                    an iran tool they had to understand, depending on the more
           La prima macchina elettrica fu introdotta nel 1949, cosi per   or /ess harmonious noise, if they were damaged or not in-
           lungo  tempo  i  cavatori.  con  pochi  attrezzi  e  duro  lavoro,   side. The  first electric machine was introduced in  1949, so
          come talpe giungevano nel ventre dell'isola e poi, forti  nel   far a long time the quarrymen. with few tools and hard work,
           fisico e nel carattere, portavano i blocchi fuori dalla cava; da   burrowed into the belly of the island like ma/es and then,
           lì i trasportatori con i carri giungevano al  mare per caricarli   strong physically and in character, they carried the blocks
          sugli "schifazzi" (barche).                        out of the quarry. From there they transported them  to the
          Questa  secolare  opera  di  scavo  ha conferito  all'isola  un   sea  using  wagons.  and loaded  them  onto  the "schifazzi"
          aspetto misterioso e tormentato con cave simili a "cattedra-  (boats). This  centuries-o/d excavation work has given the
           li"; un patrimonio d'inestimabile valore storico, dove il visi-  island a mysterious appearance, one tormented with caves
          tatore  spazia con  la fantasia  e  l'immaginazione.  La  zona   that look like cathedrals; a heritage of inestimable historical
           nord-orientale  presenta diverse  cave, con  grotte.  sproton-  va/ue that the visitor can roam  through usfng their fantasy
           damenti  ed erosioni,  in  un  groviglio  di  gallerie sorrette  da   and imagination. The  northeastern area has different quar-
          grandi pilasti con volte rocciose.                 ries, with cave s. subsidence and erosion, in a tang/e of tu n-
    108
   3   4   5   6   7   8   9   10