Page 271 - ATLANTE_LINGUISTICO_SICILIA
P. 271

che è u ruppu chiḍḍu çiattu chi ssu i ru cordi ca [che è fatto con due corde in modo
                     tale che] u ruppu non si scioglie cu nu ruppu sulu picchì di norma si n’hanna ffari
                     dui e ppoi cci su magari àvuṭṛi ruppi tipu u ruppu margherita, u ruppu a bbannera,
                     opuru cc’è u ruppu ca si ciama u ṣṭṛuoppu du ṛṛimu che è nu ruppu particolari ca
                     si fannu du ggiri e ppoi si cci fa nu ruppu çianu e s’attacca au ṛṛimu pi mmancu
                     fallu sciḍḍicari [per non farlo scivolare] da u scarmu.
                     911  Pozzallo  [rupu  skorsojo]  [savoja]  [rupu  skurituri]  [gasa  damanti]
                     [margɛrita] gassa [gasa frantʃisa]
                     Malta  [palar]  [rabta  djamant]  [numru  otu]  [ħabel  ma  ħabel]  [tumbatura
                     longa] Ⓣ
                     Ⓣ C’è una, pallàr, fai due volti così; una contra l’altra, numru ottu, numru tmienja.
                     Un’altra, quella di vela chiamate voi, anka bl-Ingliż, noi chiamato rabta djamànt,
                     “bowline” in inglese. C’è tanti, tanti nomi di nodi. Per esèmpiu ingassa tiġri. Una
                     ciumbatura così per passare il buzzello, quella chiamata ċumbatura longa. Per
                     attaccare ...Sempre, insomma, per noi ingassa.

                     235. Tipologie di corde
                     107 San Vito Lo Capo [ʃima a ʈɽεtʃa] [ʃima a korda] [stupinu] [kurdinu]
                     112  Mazara  del  Vallo  [kojda  dinajlon]  [kojda  disumu]  [sagulɛta]  [lima]
                     [kojda difunu] [skagjɛtu] Ⓣ
                     Ⓣ  La  còidda  di  nailòn,  la  còidda  di  summu,  saguletta  sèivvi  pi  scannagghiari
                     [scandagliare]. Coidda di summu esti na còidda chi vva mmisu dda la ṛṛiti, quannu
                     si fannu la ṛṛeti, nella parte alta… Poi cc’è la lima, la lima è un’aṭṭṛa corda ppiù
                     ddoppia  così  e,  e  ssi  chiama  còidda  di  su,  di  funnu  e  ccòidda  di  summu…
                     scagghiettu. Cc’esti ṭṛa la còidda di summu e quella di fonto cc’è un tipu di ṛṛete,
                     un pezzu di ṛṛeta foimmato così, foimmato così guà, eh?Una pàitte viene attaccata
                     di  sopra  e  una  pàitte  di  so…  e…  quanto  cci  sono  delle  pieṭṛe  grosse,  ni  stu
                     scagghiettu cci sunnu li cosi e nnèsciunu di cca, scagghiettu eh?
                     123 Favignana [kapu rosu] [kapu finu] [kaloma] [kapiʃεɖu] [kapu rormɛdʒu]
                     [kapu ri ɽimorkju] Ⓣ
                     Ⓣ A ssecundu u spessori dâ çima una cci runa u nnomu picchì cc’è u capu rossu, u
                     capu finu, a caloma, tutti çimi sunnu, cc’è cchiḍḍa cchiù ffina e cchiḍḍa cchiù
                     ggrossa, a ssicunnu unu soccu ava ffari, chi cci sunnu u capu r’ormèggiu, u capu
                     ri ṛṛimòrchiu, sunnu çimi cchiù ggrossi che ffanno un determinato tipo di attività,
                     comu cc’è u capu puru chiḍḍi pi… niaṭṛi surgemu ṛṛizzi [cuciamo le reti], façemu
                     u ṭṛimàgghiu, surgemu ṛṛizzi, a ssicunnu â tipologgia di pisca c’ama ffari e di forza
                     chi cci voli cci-avemu un capu cchiù ggrossu o cchiù ffinu. A caloma est chiḍḍa dda
                     chi cci façemu i ṛṛizzi, è na caloma cchiù ffina chi ci po ssèrviri da signalari [che
                     ci può servire per segnalare], picchì quannu si va a cconzi [a pescare con i palangari]
                     tu cci metti na cosa c’ava èssiri fina, c’ava ppigghiari pocu correnti, che non deve
                     avere na forza enorme picchì unn’ava ssollevari un pisu, ma quannu tu vai chî
                     ṛṛizzi, siccome vai a ccerti profondità cci voli u capu cchiù ggrossu, perciò un si
                     chiama  cchiù  caloma,  si  chiama  capiçeḍḍu,  po  èssiri  di  deçi,  di  dùriçi,  di
                     quattòrdiçi, di sìriçi, poi ìu fazzu capu rossu, dipenni a varca quantu l’avi rossa
                     [dipende dalla grandezza della barca].
                     124  Pantelleria  [korda  di  nailu]  [korda  di  disa]  [korda  di  koku]  [korda  di
                     dzabarinu] [kalomi]
                     Ⓣ Ora sunnu tutte di nàilu e usiamo queste, prima cc’era a corda di ddisa, a corda


                                                                                                         266
   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276