Page 414 - ATLANTE_LINGUISTICO_SICILIA
P. 414
107 San Vito Lo Capo [furkatu]
112 Mazara del Vallo [kwjnutɛɖɽu]
123 Favignana [kurnutu ri funu]
124 Pantelleria n.r.
204 Terrasini
232a Porticello
306 Sciacca [piʃikrapa]
321 Porto Empedocle [furkata] (con la pelle dura) [fraʃana] (con la pelle morbida)
342 Licata [piʃi kurnutu]
343 Lampedusa [piʃi kurnutu]
601a Ganzirri n.r.
615 S.Agata di Militello [u piʃi ʃkɔrnu]
698 Giardini Naxos n.r.
699 Lipari [fraʃanu]
715 Riposto [ktʃu kunutu]
739a Acitrezza [ktʃu kunutu]
812 Augusta [tiriɳgjuni Ⓣ]
Ⓣ Chistu è chiḍḍu ca ppìgghianu i paranzi nichi, tutti spini sunnu chissi.
821 Portopalo di Capo Passero [ktʃu kunutu]
903 Scoglitti [u piʃi kurnutu]
911 Pozzallo [u kwɔtʃu ka ikɔrna]
Malta [kurnutu Ⓣ]
Ⓣ Questo no bono per màngia.
ALM 602. Il pesce forca (Peristedion Cataphractum)
Lipari u píšš sérra; Porticello ku ̭ èṅṅu; Mazara del Vallo lu píšše kói ̭ vvu
e
Inch. Ruff. Lampedusa u píšši kuṛnútu;
435.Pesce luna (Mola Mola)
107 San Vito Lo Capo [piʃi tamuru Ⓣ]
Ⓣ Pisci tammuru, l’ho mmangiatu puru. Buonissimu…la carne è ttipo pezzi di pollu,
petti di pollu. La carne si fa a ppezzi tipu filetti di carne.
112 Mazara del Vallo [piʃipala] [piʃiluna]
123 Favignana [piʃiluna]
124 Pantelleria n.r.
204 Terrasini
232a Porticello
306 Sciacca [piʃiluna]
321 Porto Empedocle [tamuru] [piʃipala]
342 Licata [a mɔla]
343 Lampedusa [piʃiluna]
601a Ganzirri [a mɔla Ⓣ]
Ⓣ Quei famosi Bbagnaroti che vvenivano in trasferta da noi erano gghiotti di questo
pesce, il pesce mola, sia a muḍḍami, a gghiotta, si mèttunu i chiàppari, olive, e
qquesta si sfilaccia come la gallina, è bbianca, ha la carne bbianca come la gallina;
questa invece era la parte della corteccia; la corteccia esternamente è ccome la
carta vetrata, loro la tagliavano, la facevano a strisce, toglievano quella carta
vetrata, questa la bbucavano e la salavano, la mettevano sotto sale e ppoi la
409