Page 220 - ATLANTE_LINGUISTICO_SICILIA
P. 220
mia cci àiu u ponti a pprua e u ponti dunni cc’è a gabbina, a gabbina è ṛṛialzata…
cci sunnu chiḍḍi che non ce l’hanno a pprua, cci hannu sulu a gabbina e bbasta.
124 Pantelleria [kupɛrta] [sulεta] Ⓣ
Ⓣ Unni si posa i pisci quannu si sarpa a nassa, e ffino a ffirriari ntunnu e arresta
ḍḍu pezzu mmenzu apertu, di prua a ppuppa e ppoi cc’est i cuṛṛitura.
204 Terrasini
232a Porticello
306 Sciacca [kupεta] [ponti]
321 Porto Empedocle [kupɛrta] [ponti]
342 Licata [kupɛrta Ⓣ]
Ⓣ U ponti di prua si chiama u càsseṛu, poi cc’è u ponti cupertu, chiḍḍṛu vécchiu…
a passeggiata.
343 Lampedusa [kupɛrta]
601a Ganzirri [kupεta]
615 S.Agata di Militello [kupεta]
698 Giardini Naxos [kupεta]
699 Lipari [kupεta]
715 Riposto [kupεta]
739a Acitrezza [kupεta] [ponti]
812 Augusta [kupεta]
821 Portopalo di Capo Passero [kupεrta]
903 Scoglitti [kupεrta]
911 Pozzallo [kupεrta]
Malta [gverta]
ALM 232. Il ponte, la coperta
Lipari a kuvéṛta; Porticello a kupéi ̭ tta; Mazara del Vallo a kuvéi ̭ tta / la kuvétta; Pantelleria a kuvérta;
Acitrezza a kuvérta
Inc.Ruff. Lampedusa a kupéṛta
ALI 5158 coperta della barca
160.L’ombrinale
107 San Vito Lo Capo [mbrinali]
112 Mazara del Vallo [bunali Ⓣ]
Ⓣ Sunnu ḍḍṛi bbuca ki pi ffari nésciri l’acqua.
123 Favignana [buʃuliti]
124 Pantelleria [buʃuliti Ⓣ]
Ⓣ Quannu ti ṛṛitiravi di piscari, allura cc’era a ggenti chi cci campannu veru cû
mari ccà a Ppantiḍḍarìa, allura poi arrivannu i pisci, unni si bbùccanu, nta i
curridura, nta sti çianchi bbùccavi i pisci, e ccà è ttutto pirtusa e ddoppu livannu i
pisci, pigghiannu cû bbagghiolu e llavannu a varca sinnò cu lu fetu.
204 Terrasini
232a Porticello
306 Sciacca [buʃuliti]
321 Porto Empedocle [buku]
342 Licata [mbrinali] [buki da kupɛrta]
343 Lampedusa [buʃuliki]
601a Ganzirri [bunali] [buʃuli]
215